Mes services

  • Mes services de rédaction de contenu visent à vous offrir des textes adaptés à votre clientèle cible qui respecte votre image de marque et qui vous permet d’atteindre vos objectifs.

    La rédaction de contenu englobe plusieurs formats, dont des infolettres, des brochures, des articles de blogue, des FAQ, des publications pour les réseaux sociaux, des fiches produits et toutes autres pages de contenu d’un site Web.

    Peu importe le format, vous obtiendrez du contenu de qualité aligné à votre stratégie et votre image de marque en plus de faire gagner un temps précieux à votre équipe.

  • Je propose des services de traduction de contenu, autant de l’anglais vers le français que du français vers l’anglais, pour vous permettre de rejoindre un plus grand public. Votre texte original est traduit tout en transmettant le message le plus fidèlement possible et en tenant compte du public cible.

    En traduction marketing et publicitaire, une traduction littérale est à éviter. C’est pourquoi j’adapte votre texte pour éviter une traduction lourde et incompréhensible, et pour préserver la fluidité du texte. Lorsque nécessaire, certaines phrases sont repensées ou reformulées afin de conserver la créativité et la clarté du texte source.

    Une traduction soignée et bien adaptée permet non seulement de renforcer la crédibilité de votre contenu, mais aussi d’inspirer confiance auprès de votre public cible et de conserver l’identité de votre marque.

  • La révision est la clé pour optimiser votre contenu déjà rédigé. À cette fin, je révise vos textes pour en assurer la fluidité et la clarté, ainsi que pour attirer l’attention de votre public cible.

    La révision de contenu permet aussi d’éliminer les erreurs d’orthographe, de grammaire, de syntaxe, de ponctuation, etc. Certaines phrases sont même reformulées pour plus de clarté et pour harmoniser le ton et le style.

    Après la révision de votre contenu, vous obtiendrez des textes avec un message clair et une image de marque renforcée.